Prevajalski izziv Sing-a-Vision navdušil slovenske srednješolce

Odzivi srednješolskih učiteljev in dijakov na prevajalski izziv Sing-a-Vision so izredno pozitivni, zato z veseljem delimo njihove izjave in utrinke s samega tekmovanja. Če ste prevajalski izziv letos zamudili, pa le glejte, da boste zraven prihodnje leto!

  • 1. izziv je bil zelo zanimiv in zabaven. Naučila sem se veliko novih besed in se z veseljem poglobila v svet poezije;
  • prevajalski izziv je bil res zanimiva in prijetna popestritev učnega procesa;
  • delo v skupini je super, vsak da kako idejo in takoj je prevod tu;
  • izziv je bil zanimiv, zabaven, nekaj novega;
  • bilo je težje, kot sem pričakoval, vzdušje pa je bilo zares dobro;
  • nenavadno, kako imaš kar naenkrat težave s svojim jezikom, ko ne najdeš besed;
  • sprva se nam je zdelo, da prevod v materinščino že ne bo problem, potem pa ni bilo tako lahko;
  • izziv mi je bil všeč. Pri prevajanju sem se zabavala in se veliko novega naučila;
  • v 1. izzivu sem zelo užival, razširil svoje besedišče in se družil s prijatelji. Imel sem se zelo lepo;
  • izziv je bil težji, kot pričakovano, vendar je bilo zelo lepo prevajati. Izbrane pesmi so mi bile všeč. Projekt nam res ponuja možnost, da izrazimo svojo kreativnost;
  • takih tekmovanj nismo navajeni, prav zanimiva popestritev;
  • komaj čakamo, katera pesem – prevod si bo »zaslužil« uglasbitev;
  • na tekmovanju smo uživali.
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv
prevajalski izziv